The Girl with the Unnecessary Title Change

by

CLICK HERE FOR AMT224

To add to last week’s conjecture about the reason for the BLATANT MISTRANSLATION of the Millennium Trilogy’s titles, Jessica writes:

I thought that The Girl With the Dragon Tattoo didn’t use the original name Men Who Hate Women in English because there is a self help book for women in abusive relationships with a similar name already: Men Who Hate Women and the Women Who Love Them: When Love Hurts and You Don’t Know Why.

Could get confusing!

Sure…but if people are liable to confuse a 10-year-old self help book with a Scandinavian crime novel/publishing phenomenon, then they probably aren’t all too likely to be able to get through either book, are they? Similarly, anybody who bought a copy of The Holy Bible by the Manics and sprinted back to Our Price the following day shouting, “I thought I was buying an audiobook of a sacred text, you bastards!” needs to have their credit cards impounded.

THE ANSWER ME THIS! SPORTS DAY IS OUT NOW

iTUNESALBUMSAMT BOOKQUESTION ARCHIVEEPISODESFAQ
iPHONE APPANDROID APPFACEBOOKTWITTERYOUTUBEMERCH

Answer us back:

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s


%d bloggers like this: